美驅逐艦再闖南海展「無害通行」
2020.07.17

中國本月初在西沙群島進行軍演後,美國海軍周二證實,海軍驅逐艦拉爾福強森號當日在南沙群島開展「無害通行」航行活動。繼美國國務卿蓬佩奧周一發表聲明(1),正式反對中國的南中國海主張,國務院亞太助卿史達偉昨日再批評,中國在南海作為如「流氓」,美方不排除制裁相關中國官員與國有企業。對此,中國外交部發言人華春瑩回應,若美國想興風作浪,「那就讓暴風雨來得更猛烈(2)些吧」。

字詞解釋

(1)聲明︰公開解說以昭告大眾。

(2)猛烈︰勇猛激烈。

名篇賞析

《詩經.國風.衛風.氓》

美國國務院亞太助卿史達偉近日批評中國在南中國海作為如「流氓」。「流氓」一詞本指無業游民,其中「氓」是古代庶民的意思,而《詩經.國風.衛風.氓》所記載的「氓」,則是一名負心漢。

〈氓〉出自《詩經.國風.衛風》,是一首女子述說情變經歷的敍事詩。首章起首從兩人相識說起︰「氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。」那個看來敦厚(蚩蚩)的人,抱着布匹來買絲,但作者心知肚明他是借買絲為名接近她,兩人很快亦進展到論及婚嫁,但男子沒有請來媒人,女子只好拒絕。

第二章寫女子朝思暮想︰「乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。」女子登上倒塌的城牆等他,等不到還急得「泣涕漣漣」,最終見到他來,高興地出嫁了。

第三、四章卻筆鋒一轉,以桑樹落葉比喻日子過去,「士也罔極,二三其德。」男子變心了。最後兩章是婚後實況,妻子每天早起晚睡,辛勤持家,丈夫卻只管對她頤指氣使。

最後作者以「及爾偕老,老使我怨。」、「言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!」收筆,流露出莫大的怨歎自傷之情。