會員登入 | ‧教育電子報 ‧工作紙下載

〈諫迎佛骨表〉(節錄)韓愈

2021.05.19
25461 25461

文言文閱讀理解

〈諫迎佛骨表〉(節錄)韓愈

今聞陛下令群僧迎佛骨於鳳翔,御樓①以觀,舁入大內,又令諸寺遞迎②供養。臣雖至愚,必知陛下不惑於佛,作此崇奉以祈福祥也。直以年豐人樂,徇③人之心,為京都士庶設詭異之觀,戲玩之具④耳。安有聖明若此,而肯信此等事哉!然百姓愚冥,易惑難曉,苟見陛下如此,將謂真心事佛,皆云:「天子大聖,猶一心敬信;百姓何人,豈合更惜身命!」焚頂燒指,百十為群,解衣散錢,自朝至暮,轉相倣效。惟恐後時,老少奔波,棄其業次⑤。若不即加禁遏,更曆諸寺,必有斷臂臠身以為供養者。傷風敗俗,傳笑四方,非細事也。

夫佛本夷狄之人,與中國言語不通,衣服殊制;口不言先王之法言,身不服先王之法服;不知君臣之義、父子之情⑥。假如其身至今尚在,奉其國命,來朝京師,陛下容而接之,不過宣政⑦一見,禮賓一設,賜衣一襲,衞而出之於境,不令惑眾也。況其身死已久,枯朽之骨,凶穢之餘,豈宜令入宮禁?

孔子曰:「敬鬼神而遠之。」古之諸侯行吊於其國,尚令巫祝先以桃茢⑧祓除不祥,然後進吊。今無故取朽穢之物,親臨觀之,巫祝不先,桃茢不用,群臣不言其非,御史不舉其失,臣實恥之。乞以此骨付之有司,投諸水火,永絕根本,斷天下之疑,絕後代之惑。使天下之人,知大聖人之所作為,出於尋常⑨萬萬也。豈不盛哉!豈不快哉!佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鑒臨,臣不怨悔。無任感激懇悃之至,謹奉表以聞。臣某誠惶誠恐。

註釋

① 禦樓:登樓。
② 遞迎:一個送一個迎接。
③ 徇:順從。
④ 具:裝備。
⑤ 業次:工作。
⑥ 不知君臣之義、父子之情:直指僧人見皇帝不行人臣禮,又不養父母,無妻無子。
⑦ 宣政:宮殿名,位於大明宮含元殿後。
⑧ 桃茢:用桃枝編的笤帚,古人用它掃除不祥。
⑨ 尋常:指一般人。

 


練習題

1. 試解釋以下畫上橫綫的字詞:(10分)

  1. 入大內       ________________
  2. 以年豐人樂     ________________
  3. 然百姓冥      ______________
  4. 禮賓一       ______________
  5. 無任感激懇悃之至   ________________

 

2. 試根據語譯下面的句子:(3分)

若不即加禁遏,更曆諸寺,必有斷臂臠身以為供養者。

_____________________________________________________

 

3. 根據〈諫迎佛骨表〉的內容,判斷以下陳述。(6分)

 

 

正確

錯誤

無從判斷

a. 韓愈先為唐憲宗開脫,指出唐憲宗迎佛骨是為了迎合百姓的喜好。

b. 韓愈強調佛教是外來之物,不能把佛骨此等之物放在宮中。

c. 韓愈認為孔子的地位應該高於佛祖。

 

4. 以下哪個不是韓愈對佛祖的看法?(2分)

〇 A. 佛祖也不過是凡人。
〇 B. 佛祖的語言、衣服諸方面都與中國人不一樣。
〇 C. 佛祖的指骨是污穢之物。
〇 D. 佛祖只是是虛構出來的人物。

 

5. 文末,韓愈向唐憲宗建議如何處置佛骨?由此可見韓愈對佛教的態度是怎樣呢?(5分)

_____________________________________________________

_____________________________________________________

_____________________________________________________

 

6. 文章為何不直接批評唐憲宗為佛教虛妄所迷的事實?韓愈用了甚麼方法來表達呢?(6分)

_____________________________________________________

_____________________________________________________

_____________________________________________________

 


 

參考答案

  1. a. 抬
    b. 只是
    c. 愚昧
    d. 設宴
    e. 不勝
  2. 如果不立即加以禁止,佛骨再經過各寺院,必定有人砍掉胳臂,割下身上的肉來奉獻佛陀。
  3. a. 正確
    b. 正確
    c. 無從判斷
  4. D
  5. 韓愈認為應該將佛臂交給有關部門扔進火裏水裏(1),永遠滅絕這個佛僧騙人的根本(1),斷絕天下人的疑慮,杜絕後代人的迷惑(1)。作者情願承擔一切風險,表現出為國為民犧牲一己的精神(1);又言「佛如有靈」,這就透露作者未必相信佛能作祟(1)。
  6. 作者從反面勸諫唐憲宗停止迎奉佛骨之舉,委婉地替唐憲宗開脫(1)。有意說唐憲宗「不惑於佛」,迎佛骨只是遷就眾人貪樂之心,為人們設怪異戲玩之具(1),把迎奉佛骨造成惡果的責任推給「百姓愚冥」(1)。其實作者深知唐憲宗為佛教虛妄所迷(1)。從稱頌唐憲宗「神聖英武,數千百年已來,未有倫比」,到為之推諉責任,足見作者期盼唐憲宗接受諍諫(1),同時擔心觸怒皇上的心理(1)。

 

語譯

如今聽說陛下命令大批僧人到鳳翔迎接佛骨,陛下自己則親自登樓觀看,將佛骨抬入宮内,還命令各寺院輪流迎接供奉。我雖然十分愚蠢,也知道陛下一定不是被佛所迷惑,做這樣隆重的道場來敬奉,只是希望求得幸福吉祥的,不過是由於年成豐足,百姓安居樂業,順應人們的心意,為京城的士人和庶民設置奇異的景觀,以及游戲玩樂的東西罷了。哪有像您這樣聖明的天子,而去相信佛骨有靈這種事呢?然而老百姓愚昧無知,容易迷惑,難於清醒,如果他們看到陛下這樣做,將會說陛下是真心誠意信奉佛法,都說:「天子是無所不通的,還一心敬奉信仰佛,老百姓是何等樣的人。怎麼可以更加吝惜身體、性命而不去獻身為佛徒呢?」於是他們就會焚灼頭頂和手指,成十上百人聚在一起,施捨衣服錢財,從早到晚,輾轉着互相仿效,惟恐落在後邊。老少奔波着,丟棄了他們所從事的工作和本分。如果不立即加以禁止,佛骨再經過各寺院,必定有人砍掉胳臂,割下身上的肉來奉獻佛陀。傷風敗俗,四方傳為笑談,這可不是小事啊!

佛本來是不開化的外國人,和中國言語不通,衣服樣式不同,嘴裏不講先皇留下的合乎禮法的道理,身上不穿先皇規定的合乎禮法的衣服,不懂得君臣仁義、父子之情。假如他至今還活着,奉了他的國君的命令,來到我國京城朝拜,陛下容納接待他,不過是在宣政殿接見一次,由禮賓院設一次酒筵招待一下,賜給他一套衣服,派兵護衞著讓他離開我國境内,不許他迷惑百姓。何況他已經死了很久,枯朽的指骨,是污穢不祥的死屍的殘留部分,怎麼可以讓它進入宮廷裏?

孔子說:「嚴肅尊重地對待鬼神,但卻離他遠遠的。」古代的諸侯,在他的國家擧行祭弔活動,尚且命令巫師首先用桃枝紮成的苔帚擧行「祓」禮,以消除不祥,這之後才進行祭弔。現在無緣無故地取來朽爛污穢的東西,陛下親臨觀看它,卻不先讓巫師消除邪氣,不用桃枝紮成的苔帚掃除污穢,群臣不說這種做法不對,御使不指出這種做法的錯誤,我實在感到羞恥。我請求將佛臂交給有關部門,扔進火裏水裏,永遠滅絕這個佛僧騙人的根本,斷絕天下人的疑慮,杜絕後代人的迷惑。使天下的人知道大聖人的所作所為,遠遠地超出普通人之上,這豈不是大好事嗎?豈不是十分快樂的事嗎?佛如果真的靈驗,能降下災禍的話,那麼,一切的禍殃,都應加在我的身上,老天爺在上面看着,我絕不後悔埋怨。我不勝感激懇切之至,謹奉獻上這個表章讓陛下知聞,我真是誠惶誠恐。

 

文:時光 圖:星島圖片庫
TOP