會員登入 | ‧教育電子報 ‧工作紙下載

探究粵方言的「乜」、「點」、「嘅」

2016.01.12
14911 14911

      去年十二月語言學界在香港有一盛事,就是於中大舉行的第廿屆國際粵方言研討會,本欄上期已介紹過張洪年教授對「嚟」字在粵語裏一百多年的演變,今期介紹其他講者的研究,該研究所討論的粵語字詞我們都熟悉,但從沒有作這樣的深究。

     來自荷蘭萊頓大學的鄭禮珊教授討論「乜」與「點」的功能。「點」源自「點解」,是一個詢問原因的疑問詞,例如:
(1) 佢點解可以留低?
(2) 佢點可以留低?
      句(1)的「點解」簡化為「點」,結果就是句(2);可是「點解」與「點」絕不是在任何情況下都可以互換,例如:
(3) 點解佢可以留低?
(4)x 點佢可以留低?
      句(3)顯示「點解」可置於句首,但簡化了的「點」則不能於句(4)中居首。
      取而代之,就是由「乜」擔當句首位置,如句(5)所示:
(5)乜佢可以留低?
(6)x 佢乜可以留低?
     「乜」這兒也可作詢問原因的疑問詞。當然,「乜」字也不能像「點」般處於句(6)中間。

      另一位教授來自中大的李行德教授,他是筆者碩士論文老師,他討論「嘅」字在量詞後出現的情況,發現【個體量詞+嘅】的情況愈來愈普遍。「嘅」字出現於集合量詞後,情況跟普通話一樣,如:
(7)呢三箱嘅小說。
(8)這三箱的小說。
      但如果量詞是個體量詞的話,粵普則有差異了,例如:
(9)呢三本嘅小說。
(10)x 這三本的小說。

      李教授發現,研討會當天由沈祖堯校長致辭,演辭中他在個體量詞後也加插了很多「嘅」。
      兩位教授所討論的字詞「乜」、「點」、「嘅」都是我們日常會講的語言,其用法也相當普遍,但我們總不會這樣想問題,這就是語法研究的魅力。

文:歐陽偉豪 
TOP