馬鞍山礦場 列三級歷史建築
馬鞍山礦場 列三級歷史建築
2016.04.22

香港新廈林立,城市發展快得我們來不及牢牢記住就變了,但其實本港仍有不少舊有建築極具歷史價值,見證和陪伴我們、甚至祖父母一輩成長。古物諮詢委員會日前將馬鞍山礦場建築群評級為三級歷史建築物,而鯉魚門度假村三幢一級歷史建築的舊軍營,則升級為法定古迹。前者代表香港採礦業的興盛與沒落,後者則反映英軍在港早期所建的防禦建築,充滿歷史痕迹。不過,舊皇都戲院仍暫未通過評級,古諮會稱押後審議。

There are many new buildings and structures in Hong Kong. Their development is fast but there are a lot of old sites that have great historic value, and have stood since we were young, even in our grandparents’ time. The Ma On Shan Iron Mine was rated as a Grade 3 historic structure by the Antiquities Advisory Board recently. Also, the three buildings that make up the Lei Yue Mun Old Barracks, were rated as Grade 1 historic buildings, and upgraded to legal historical sites. The mine is a symbol of the rise and decline of the mining industry in Hong Kong, and the barracks were an example of what the British built in the early days of the city’s harbour defence, which are full of historical traces. However, the Old Royal Theatre has yet to be rated. The Antiquities Advisory Board will deliberate on that later.


xiāng gǎng xīn shà lín lì,chéng shì fā zhǎn kuài dé wǒ men lái bù jí láo láo jì zhù jiù biàn le,dàn qí shí běn gǎng réng yǒu bù shǎo jiù yǒu jiàn zhù jí jù lì shǐ jià zhí,jiàn zhèng hé péi bàn wǒ men、shèn zhì zǔ fù mǔ yí bèi chéng zhǎng。gǔ wù zī xún wěi yuán huì rì qián jiāng mǎ ān shān kuàng chǎng jiàn zhù qún píng jí wèi sān jí lì shǐ jiàn zhù wù,ér lǐ yú mén dù jià cūn sān zhuàng yì jí lì shǐ jiàn zhù de jiù jūn yíng,zé shēng jí wèi fǎ dìng gǔ jì。qián zhě dài biǎo xiāng gǎng cǎi kuàng yè de xīng shèng yǔ mò luò,hòu zhě zé fǎn yìng yīng jūn zài gǎng zǎo qī suǒ jiàn de fáng yù jiàn zhù,chōng mǎn lì shǐ hén jì。bú guò,jiù huáng dōu xì yuàn réng zàn wèi tōng guò píng jí,gǔ zī huì chēng yā hòu shěn yì 。

小朋友,謹記登入答問題哦!

文:周怡玲

本網頁線上語音由賽微科技股份有限公司提供