會員登入

扮鬼扮馬 萬聖節

2019.10.28
21922 21922

      再過幾天,便是10月31日萬聖節了,各位小朋友會如何慶祝呢?萬聖節又叫「萬聖夜」,香港人近年還會叫作頗鬼馬的「哈囉喂」,因為它音譯自萬聖節的英文名稱Halloween。中國人的鬼節是很恐怖的,諸多禁忌;相反,外國人的這個鬼節卻嘻嘻哈哈,扮鬼扮馬,充滿歡樂氣氛。在外國,兒童在這晚挨家逐戶討糖果吃,並說trick or treat(不給糖就搗蛋);戶主通常都會給糖果,而所謂搗蛋,通常都只是說說而已或無傷大雅。

中文教室
含「鬼」字但與鬼無關
中文有不少詞語都含有「鬼」字,但與鬼怪沒有關係。
1.「鬼馬」:廣東俚語,解作古靈精怪。
例句: 「這些孩子很鬼馬,經常作弄人,但心地絕不壞。」
2. 「扮鬼臉」: 面部表情故意裝出詼諧可笑的模樣。
例句: 「小明的母親着他做家課,他只扮鬼臉,便又走出屋外玩耍了。」
3. 「鬼祟」或「鬼鬼祟祟」:行為不光明。
例句: 「他們二人鬼鬼祟祟躲在門後,不知想做甚麼?」

考考你:「鬼」字是甚麼部首?

文學教室
鬼故事名著《聊齋》
中國有一部很著名的文學作品《聊齋誌異》,簡稱《聊齋》,是專門說鬼故事的,作者是清代的蒲松齡。書中共有四百多個短篇故事,全都與鬼、妖、狐等有關。書名中的「聊齋」是蒲松齡的書房名字,而「誌異」是指這本書記錄了一些怪異的事情。作者借鬼妖狐之事,透露出他們比人還要有情有義,從而諷刺當時的世代,抒發對現實政治和社會的不滿。

英文教室
「鬼」叫 ghost
「鬼」的英文是ghost,讀作GO-st,當中的字母h並不發聲。「鬼故事」便叫作ghost story。在ghost前面有幾個常用的動詞。首先是see,意思便是「看見」鬼,例如:She said she saw a ghost in her bedroom last night(她說昨晚在她睡房內見到鬼)。此外有believe in,解作「相信有」,例如:He said he does not believe in ghosts, unless he sees one himself(他說自己不相信有鬼,除非親眼看見)。

文化教室
連續三天亡者節日
原來10月31日只是連續三天與亡者有關的西方節日的第一天。第二天即11月1日叫「諸聖節」,是天主教記念諸位聖人和殉道者的日子。事實上,「萬聖節」的英文名稱,字義就是「諸聖節的前夕」。至於第三天即11月2日,也是天主教會的大節日,叫「諸靈節」、「追思已亡節」或「追思亡者節」,顧名思義是紀念一切已逝世的人。第二天和第三天都是正經的,而第一天則是好玩的!


答案:鬼。

文︰如一 圖︰星島圖片庫、網上圖片
TOP