表情符號打破語言界限
2015.12.02

看圖識事

全球化



這是甚麼?

這是一個表達「笑到喊」(Face with tears of joy)的emoji (表情符號),常見於網絡世界,用來形容「哭笑不得」或「非常高興」。

發生甚麼事?


這個表情符號被世界權威的《牛津字典》選為2015年度字。

隨着智能手機的普及,即時通訊軟件大行其道,用家為求方便,對話時往往使用emoji來表達情感狀況,使這種新興溝通方式成為網絡世界主流。

牛津大學出版社與科技企業SwiftKey合作,發現在眾多emoji中,「笑到喊」是2015年全球使用率最高的一個,分別佔英國及美國emoji總使用量的20%及17%,遠比去年為高。《牛津字典》負責人Casper Grathwohl表示,傳統文字在21世紀的溝通模式中掙扎,emoji則補其空缺,更打破語言界限。

根據《牛津字典》,「字」是「語文的一個獨立及有意義的元素」,雖然「笑到喊」是符號,非由傳統字母組成,但符合「字」的定義。因此,「笑到喊」獲選為年度字,是有根有據的。

事件有何意義?


與過往的年度字不同,「笑到喊」只是一張笑臉,即使不懂英文,仍可輕易明白箇中含意。Emoji文化盛行,除了豐富傳統文字通訊外,亦令各國人民可以用同一套「國際語言」通訊,將溝通方式一體化,促進資訊、文化交流,加強全球化的效果。

反思

Emoji傳神、易用,便利溝通,但絕非萬能,因為符號不能表達複雜的意思,有時更會產生歧義。以「笑到喊」為例,它既可以代表「哭笑不得」,也可以是「非常高興」,若使用不慎,會引起不少誤會。再者,emoji現時只局限於網絡,不適合書寫及對話,其影響力仍有待觀察。

載自2015年12月2日《S-file通識大全》

文︰俊 圖︰星島圖片庫