會員登入
 
「We嘩藍屋」 奪聯合國卓越獎 2017.11.17
17891 17891

灣仔藍屋建築群活化項目「We 嘩藍屋」, 榮獲本年度聯合國教科文組織亞太區文化遺產保護獎中最高級別的「卓越大獎」,是本港首個獲此級別的獎項。評審讚揚藍屋活化工程進行期間,基層居民仍可在建築物內生活,保留了社區活生生的歷史及文化。藍屋建築群由藍屋、黃屋和橙屋三幢建於二十至五十年代的唐樓組成。其中,藍屋是香港少數有露台的唐樓,甚具歷史價值。

藍屋建築群的命名
藍屋建築群本來沒有名字,直至九十年代,香港政府為這三幢唐樓外牆髹油時,因物料庫只剩餘藍色、黃色和橙色油漆,便分別把三幢唐樓整幢髹成藍色、黃色和橙色,因而被稱為「藍屋」、「黃屋」和「橙屋」。

wān zǎi lán wū jiàn zhù qún huó huà xiàng mù huā lán wū róng huò běn nián dù lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī yà tài qū wén huà yí chǎn bǎo hù jiǎng zhōng zuì gāo jí bié de zhuó yuè dà jiǎng shì běn gǎng shǒu gè huò cǐ jí bié de jiǎng xiàng píng shěn zàn yáng lán wū huó huà gōng chéng jìn xíng qī jiān jī céng jū mín réng kě zài jiàn zhù wù nèi shēng huó bǎo liú le shè qū huó shēng shēng de lì shǐ jí wén huà lán wū jiàn zhù qún yóu lán wū huáng wū hé chéng wū sān zhuàng jiàn yú èr shí zhì wǔ shí nián dài de táng lóu zǔ chéng qí zhōng lán wū shì xiāng gǎng shǎo shù yǒu lù tái de táng lóu shén jù lì shǐ jià zhí

The Blue House cluster project, Viva Blue House, in Wan Chai won the Award of Excellence from Unesco Asia-Pacific Awards for Cultural Heritage Conservation -- the first in Hong Kong. The jury praised the revitalisation efforts because the grassroots residents can still live in the buildings during revitalisation and this means the living history and culture of the community were kept. The Blue House cluster is composed of the blue house, the yellow house, and the orange house, three tenement buildings that were constructed during the 1920s to 1950s. The Blue House is of signifi cant historical value in that it is one of the few tenement buildings in Hong Kong that have balconies.

文:吳政怡 英譯:Alexandra Kwan 圖:星島圖片庫

本網頁線上語音由賽微科技股份有限公司提供



請先輸入個人資料後回答以下問題
< 輸入個人資料 >
  1. 藍屋建築群共有多少幢唐樓?
    1
    2
    3

請登入以回答問題。

TOP