會員登入
 
Learn idioms with Old Master Q! 2016.09.20
16006 16006

Do you know how to say the Chinese idiom 心花怒放 in English? What about 對牛彈琴 and 狐假虎威? Read these Old Master Q comics to find out!

 

心花怒放

Literally

the heart is like a flower in full bloom

Meaning

be extremely happy

Usage

to describe someone feeling very happy

 

 

因小失大

Literally

losing big for something small

Meaning

taking big risks to avoid smaller ones

Usage

to describe someone facing a big loss while trying to make a small gain

 

 

弄巧成拙

Literally

turn cleverness into stupidity

Meaning

try to be clever but turn out to be the contrary

Usage

to describe someone wasting time trying to do something clever but it turns out to be something foolish

 

 

 

對牛彈琴

Literally

playing music to the bull

Meaning

having chosen the wrong audience

Usage

to describe someone speaking without properly choosing his audience first

 

 

狐假虎威

Literally

the fox assumes the tiger's fierceness

Meaning

assume someone else's authority as one's own

Usage

to describe someone threatening others by assuming someone else's authority

 

 

 

Old Master Q comics are published every weekday on Junior Standard. Read it to learn how to say Chinese idioms in English!

 

 

 

*訂閱《Junior Standard》,專享更多優惠,請即瀏覽訂閱詳情:

小學:

http://stedu.stheadline.com/subscribe/intro_files/subscribe_info2016/pri_eng_leaflet.pdf

中學:

http://stedu.stheadline.com/subscribe/intro_files/subscribe_info2016/sec_eng_leaflet.pdf

 

TOP